Cosmic Wanderer
[ Up ] [ Site Plan ] [ Get the CJ Book ] [ Method Overview ] [ Easy CangJie ] [ Simplifed Chinese ] [ CJ Advantages ] [ Tutorial ] [ Teachers of Chinese ] [ Inventor's corner ] [ Links ] [ Downloads ] [ Suggestions ] [ CJ Forum ] [ Chinese Greetings ]
Home Up
Wandering the Cosmos Here are the first 8 chapter by Ron Brown, Taipei. (Each chapters contains the original Chinese text next to the English translation Table of contents of English Translation. Click any chapter
Wandering the Cosmos
Here are the first 8 chapter by Ron Brown, Taipei.
(Each chapters contains the original Chinese text next to the English translation
Table of contents of English Translation.
Click any chapter
宇宙浪子 序
Preface
第一回 花近高樓傷客心
Chapter 1: "Flowers near the building, sadden the traveler's heart"
第二回 萬方多難此登臨
Chapter 2: I have climbed up here from a world of endless trouble.
第三回 錦江春色來天地
Chapter 3: The Jin River, bright with spring, flows between heaven and earth
第四回 玉壘浮雲變古今
Chapter 4: The clouds over Mt. Jade still change, just as they did in the past.
第五回 北極朝廷終不改
Chapter 5: The Kingdom is unchanging as the North Star
第六回 西山寇盜莫相侵
Chapter 6: Brigands from the western hills dare not draw near
第七回 可憐後主還祠廟
Chapter 7: The bungling royal heir's family shrine still remains
第八回 日暮聊為梁甫吟
Chapter 8: I’ll sing the song his Premier sang at sundown.
Soon the above files will be placed directly in this website.
[ Up ] [ Cosmic Wanderer ] [ Voyageur Cosmic ]